Translations of “Ebooks for all” around the world

The whitepaper

E-books for all. Towards an accessible publishing ecosystem is the whitepaper published by LIA in 2019, starting from the research and development work carried out in recent years alongside italian publishers and making use of the international experience gained within the working groups on format standards, reading solutions and metadata for accessibility.

This whitepaper aims to be an agile manual, providing an overview of the different aspects involved, for all the players in the book value chain

Download the English version here.

2021. すべての人のための電子書籍: the Japanese version

You can download here the publication in PDF or in EPUB.

Cover of Japanese whitepaper

The collaboration with Keio Research Institute e APL

In 2021, the whitepaper was translated and distributed in Japan. The initiative stems from an agreement signed between Fondazione LIA and the Keio Research Institute at SFC, an important Keio University’s research institute committed to leading-edge research and innovation, with Advanced publishing laboratory (APL), promoter of the adoption of open standards and software in publishing.

This collaboration is part of a broader project to raise awareness in the Japanese publishing industry on the importance of accessibility and follows the 2019 Act to further the improvement of reading environments for visually impaired persons, which aimed to “the realization of a society that enables all of the people to enjoy the blessings of book culture”.

Japan. Fondazione LIA cooperates with Keio Research Institute and APL

2022. E-Books ohne Barrieren: the German version

You can download the German translation here, with an in-depth analysis and specific references to the German book market.

Cover of the German whitepaper

The collaboration with  Börsenverein and dzb lesen

In 2022, E-books for all was translated and distribuited in Germany. The initiative stems from an agreement signed between Fondazione LIA e Börsenverein, the German Publishers and Booksellers Association, and with the collaboration of dzb lesen (German Centre for Accessible Reading), an important centre for the promotion of reading for people with disabilities..

This collaboration is part of a broader project of Börsenverein to raise awareness in the German publishing industry on the importance of accessibility and to be prepared for the European Accessibility Act to come into effect in 2025. The association has created a specific Task Force on accessibility which organizes activities to promote and raise awareness of the issue. To know more:

Germany. The Börsenverein guides on accessibility 

2022. Skaitmeninės knygos visiems: the Lithuanian version

You can see at this link the page dedicated to the publication.

Copertina del paper lituano

The collaboration with Lithuanian Library for the Blind

The initiative stems from an agreement between Fondazione LIA and the Lithuanian Library for the Blind, a center specialized in producing accessible editions for people with visual impairments.

LIA also took care of carrying out specific training on the subject, aimed at the production of accessible digital publications.

Lithuania. Fondazione LIA cooperates with the Library for the Blind